angelvalentina (angelvalentina) wrote,
angelvalentina
angelvalentina

Categories:

Мюзикл "Нотр Дам Де Пари"


Валентина – Ангел света – Артемчук написала
14 января 2014 года, в 04:12

Настроение, Фильмы для размышлений, мои мысли
Мюзикл "Нотр Дам Де Пари"

В неделю новогодних праздников, когда по ТВ показывают "все хорошее", но смотреть нечего, я решила устроить себе праздник и посмотреть  "Нотр Дам Де Пари" на русском – уже и не помню, как давно я его смотрела.

Нашла видео хорошего качества, с красивыми костюмами, достаточно хорошими голосами и так засмотрелась, заслушалась, что не сразу заметила, что стихи в либретто другие, смысл тоже, но рифмы другие. Я даже удивилась, что такую яркую постановку мюзикла сделали в Новокузнецке, на мой взгляд и немузыкальный слух, затмив столичную и когда-то нашумевшую премьеру.

В общем, я в восторге не меньше, чем от премьеры. Получила двухчасовое наслаждение, хорошего настроения и... снова растрогалась в конце над стенаниями по Эсмеральде.



"…среди отвратительных человеческих остовов нашли два скелета, из которых один, казалось, сжимал другой в своих объятиях. Один скелет был женский, сохранивший на себе еще кое-какие обрывки  некогда белой одежды и ожерелье вокруг шеи из зерен лавра, с небольшой  шелковой ладанкой, украшенной  зелеными бусинками, открытой  и пустой. Эти предметы представляли по-видимому такую незначительную ценность, что даже палач  не польстился  на них. Другой  скелет, крепко обнимавший первый, был скелет мужчины. Заметили, что спинной хребет  его был искривлен, голова глубоко сидела  между лопаток, одна нога  была  короче другой. Но его шейные позвонки оказались целыми,  из чего  явствовало, что он не  был повешен. Следовательно, человек этот пришел сюда сам  и здесь умер. Когда его захотели отделить  от  скелета, который он обнимал, он рассыпался прахом".

(Виктор Гюго. «Собор Парижской Богоматери»)



Прошли  года, а за ними века, человек вступил в третье тысячелетие, а история горбатого звонаря и прекрасной цыганки не забыта. Её будут рассказывать и пересказывать до тех пор, пока звучит на земле колокольный звон…

А здесь информация о самом мюзикле, о постановках на разных языках и в разных странах мира.


Он же и вдохновил Виктора Гюго. А тот, в свою очередь, позволил ему умереть возле тела возлюбленной Эсмеральды…
Английский архивариус недавно обнаружил реальные следы самого знаменитого литературного горбуна.
Эдриен Глью, служащий лондонского Tate Britain, в процессе работы, наткнулся на следы человека, который вдохновил писателя на создание его знаменитого персонажа — Квазимодо. Архивариус работал с газетными текстами Анри Сибсона, безвестного английского скульптора, пока одно из описаний его поездки в Париж в 1820 по случаю реконструкции достопримечательности Франции – собора Нотр-Дам де Пари – не привлекло внимания мистера Глью.

В тексте скульптор Сибсон действительно упоминает некоего Траяна, работавшего под управлением «горбуна, который чурался общения с другими каменщиками». Эдриен Глью сопоставил это обстоятельство с тем фактом, что Жан Вальжан в черновиках «Отверженных» звался Жан Тражан и пришел к логичному выводу: если Траян действительно существовал, то и горбун тоже реальное лицо. А Гюго, который часто посещал общество каменщиков с целью всё задокументировать для своих будущих произведений, вполне мог встретить этих людей. Сибсон больше ничего не говорит касательно «господина горбуна», оставляя Гюго заботу о совершенстве его описания. «Его практически четырёхугольный нос, одна губа, как у лошади, маленький левый глаз, практически закрытый густой рыжей бровью, в то время как правы глаз полностью исчезал под огромной бородавкой, кривые, выщербленные в разных местах зубы, похожие на бойницы в крепости…».

ИСТЧНИК





Мюзикл "Нотр Дам Де Пари" (оригинал). По роману Виктора Гюго. Сопровождение субтитрами на русском языке




Жанр: Мюзикл
Режиссер: Уэйн Фоукс
В ролях: Эсмеральда - Теона Дольникова
Квазимодо - Вячеслав Петкун
Фролло - Александр Маракулин
Феб - Антон Макарский
Гренгуар - Владимир Дыбский
Клопен - Сергей Ли
Флёр-де-Лис - Анастасия Стоцкая






Русская неофициальная версия знаменитого мюзикла "Нотр Дам Де Пари". Постановка театра "Седьмое утро", город Новокузнецк.

Музыка: Richard Cocciante

Либретто: Татьяна Зырянова (в официальной версии другие стихи).

P.S. и вот мне о чем подумалось, слушая партию звонаря: в каждом из нас живут две дуальности – Квазимодо и Эсмеральда. Одну мы прячем, стыдимся или порицаем, показывая лишь привлекательную часть себя. Одна наша дальность желает жить с привилегиями, а другая – ценит духовное богатство больше материального…

Две дуальности нашей личности объединяет желание любить и быть любимым... и стремление к слиянию в целостное, единое.

А в душе каждого из нас есть три колокола... Надежды, Веры и Любви, которые звонят каждый в свое время, но их звон слышен только нам, нашему внутреннему Квазимодо, спрятанному ото всех.

Tags: Мысли вслух, Настроение, Фильмы для размышлений
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments